The Lemon Tree

6.3.18
Lemon Tree 1In a nearby park to enjoy the first cool breeze we’ve had in several days in early June I was reminded of several summers spent in Clovis, New Mexico at my grandparents house.

Clovis is four hundred miles on a straight line west from Dallas, seven miles across the Panhandle border. My family lived in Dallas from the fall of 1956 to the summer of 1963 when we moved to Nashville, Tennessee. I had my ninth through fifteenth birthdays during those years.

Lemon Tree 2A lemon tree across from the bench where I sat now brought forth a cascade of reminiscences. A perspective yet to be seen and now retrospective all were captured in the Peter, Paul and Mary classic of my youth, Lemon Tree. What wondrous mystery I would write many years later in my own scribed vision, To My Father’s House.

Clovis, in those years, had about twenty thousand residents and the house at 712 Mitchell Street was a half block from the edge of downtown and the Methodist Church where my grandfather was one of the elders. The summers were hot like the spell (which I have been told is unusual) that Morelia is experiencing. The houses in Clovis didn’t have air-conditioning then nor does Morelia now. Mornings and evenings were usually a bit cooler with a breeze.

Clovis provided free reign visits to aunts and uncles, three downtown movie theaters where the films changed weekly, capturing butterflies, cherry Cokes at the Rexall lunch counter, or just wandering the streets and alleyways; the entertainments were endless. The basement at 712 and PopPop’s shop out back were museums in their own right. One was home to the collected memorabilia and his HO model train platform (which filled the basement), the other housed tools most of which he had designed and built from scratch and remain beyond my comprehension.

Clovis StockyardsClovis had two primary claims to fame: cattle ranching and the Santa Fe Railway. The stockyards were a bi-product. Breezes and strong winds came from many directions flavoring the night air with a variety of smells. My bedroom was on the front of the house where the windows opened to the front porch, its swing and when the wind was right (or wrong) the smell, which could last for days was as pungent as if you were in one of the stalls with the cattle. Across the street the expanse of the Curry County Courthouse grounds was like a park, but it too was subject to the prevailing winds. The theaters were air-conditioned and accompanied by the buttered popcorn and the big screen entertainment the smells outside were forgotten.

Life, in those days, before the lemon tree was free of many of the complexities of adulthood . . . at least in those transitional stages.

Today, looking back, those prophetic words resonate. Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet, but the fruit of the poor lemon is impossible to eat.

My friend, John Madden, like to quote a line from The Last Best Hope, ‘What you lose on the merry-go-round, you pick up on the swings.’ No tree, no flower, no flower, no fruit. And to be sure, some fruit is sweeter than others. As for my take at my now seventieth year, life without the lemon tree would missing its most primal ingredient.

Perhaps my favorite expression of this is Carly Simon performing It’s Coming Around Again with her chorus of young voices.

En Esapnol

En un parque cercano para disfrutar de la primera brisa fresca que hemos tenido en varios días a principios de junio, me acordé de varios veranos pasados ​​en Clovis, Nuevo México en la casa de mis abuelos.

Clovis está a cuatrocientas millas en línea recta al oeste de Dallas, a siete millas de la frontera del Panhandle. Mi familia vivió en Dallas desde el otoño de 1956 hasta el verano de 1963 cuando nos mudamos a Nashville, Tennessee. Tuve de noveno a decimoquinto cumpleaños durante esos años.

Un limonero frente al banco donde estaba sentado trajo una cascada de reminiscencias. Una perspectiva aún por verse y ahora retrospectiva, todas fueron capturadas en el clásico de Peter, Paul y Mary de mi juventud, Lemon Tree. Qué maravilloso misterio escribiría muchos años después en mi propia visión, “To My Father’s House”.

Clovis, en aquellos años, tenía alrededor de veinte mil residentes y la casa en 712 Mitchell Street estaba a media cuadra del borde del centro y de la Iglesia Metodista donde mi abuelo era uno de los ancianos. Los veranos eran calientes como el hechizo (que me han dicho que es inusual) que Morelia está experimentando. Las casas en Clovis no tenían aire acondicionado entonces tampoco Morelia ahora. Las mañanas y las tardes eran generalmente más frescas con la brisa.

Clovis brindó visitas gratuitas a tías y tíos, tres cines del centro de la ciudad donde las películas cambiaban semanalmente, capturaban mariposas, cerezas Cokes en el mostrador de Rexall, o simplemente deambulaban por las calles y los callejones; los entretenimientos fueron interminables. El sótano en 712 y la tienda PopPop atrás eran museos por derecho propio. Uno fue el hogar de los recuerdos recopilados y su plataforma de modelo de tren HO (que llenó el sótano), las otras herramientas alojadas, la mayoría de las cuales había diseñado y construido desde cero y quedan fuera de mi comprensión.

Clovis tenía dos reclamos principales a la fama: la ganadería y el ferrocarril de Santa Fe. Los corrales fueron un producto biológico. Brisas y vientos fuertes vinieron de muchas direcciones, dando sabor al aire nocturno con una variedad de olores. Mi habitación estaba en el frente de la casa, donde las ventanas se abrían al porche, su columpio y cuando soplaba el viento (o mal) el olor, que podía durar días, era tan intenso como si estuvieras en uno de los puestos. con el ganado Al otro lado de la calle, la extensión de los terrenos de los juzgados del condado de Curry era como un parque, pero también estaba sujeta a los vientos predominantes. Los teatros tenían aire acondicionado y estaban acompañados de palomitas de maíz con mantequilla y el entretenimiento de la gran pantalla olvidó los olores del exterior.

La vida, en aquellos días, antes de que el limonero estuviera libre de muchas de las complejidades de la edad adulta. . . al menos en esas etapas de transición.

Hoy, mirando hacia atrás, esas palabras proféticas resuenan. Limonero muy bonito y la flor de limón es dulce, pero la fruta del pobre limón es imposible de comer.

A mi amigo, John Madden, le gusta citar una frase de The Last Best Hope, “Lo que pierdes en el tiovivo, tomas en los columpios.” Sin árbol, sin flor, sin flor, sin fruto. Y para estar seguro, algunas frutas son más dulces que otras. En cuanto a mi opinión en mi ahora setenta años, la vida sin el limonero echaría en falta su ingrediente principal.

Utilice los enlaces y fotografías de arriba. . .

About David Mills

David is the Founder, Catalyst, and Co-creator of Workplace Hidden Opportunities. Workplace Hidden Opportunities is an information management Specialized Knowledge Platform™ (SKP™) focused exclusively on the workplace and corporate real estate. Together with the W100 a book by the same title is in progress.
This entry was posted in Consider This!, El Amigo Gringo, Life, Limitless, Love and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.